Форум » Ульпан » Урок 1. Имя существительное. Род. Число. » Ответить

Урок 1. Имя существительное. Род. Число.

Natasha: Эпиграф. - Дурак! - Сама дурекет! Не помню — кто из моих приятелей обронил после первого занятия: "Как вообще сознание русскоязычного человека может воспринять язык, на котором неприлично звучащее слово "ялда" означает — "девочка"? Дина Рубина. _________________________________________ На иврите имя существительное имеет мужской и женский род. Среднего рода нет. Имена существительные мужского рода могут оканчиваться на любую букву алфавита, существительные женского рода имеют два окончания: ה - (hэй) , последний слог читается с огласовкой а, и ת - (тав). Есть и исключения, о которых мы сейчас поговорим. Как лучше запоминать род существительного? В паре с прилагательным. Например, говорят - לַילָה טוֹב - лайла тов! - пожелание доброй (спокойной) ночи. Слово "лайла" - исключение, пишется и произносится, как существительное женского рода, но на самом деле оно мужского рода. Вот и запоминаем его вместе с прилагательным "тов" - хороший, добрый, в женском роде - това. Теперь объясню, почему ивритоговорящий мальчик на слово "дурак" ответил "дурекет". На иврите многие слова женского рода строятся из мужского по тому же принципу: Хаяль (солдат) - хаелет (солдатка) Таяр (турист) - таерет (туристка) Теперь вы можете задавать вопросы по роду имени существительного. О числе поговорим позже в этой же теме.

Ответов - 19

Natasha: Удивительный спор Как-то совершенно случайно мне пришлось присутствовать при весьма забавном и вместе с тем поучительном споре. За обеденным столом небольшого кавказского ресторана сидели три уже немолодые женщины - русская, немка и армянка. Они спокойно ели борщ. Внезапно на пол со звоном упала большая суповая ложка. -Ага! - проговорила русская женщина, вспомнив смешную старинную примету.-Какая-то дама собралась к нам в гости. Ложка упала! - Почему "дама"? - удивилась немка. - Ложка - это "дер лёффель"! Ложка - мужского рода. Должен какой-нибудь мужчина прийти... Русская возмутилась: - Ну вот еще! Это если бы ножик упал, тогда это значило бы мужчину. Ножик - мужского рода... -Ха-ха-ха! - засмеялась немка. - Ножик мужского рода? Да ведь если ножик упадет, это ничего не значит. Он - "дас мессэр" - рода среднего. Армянка сидела молча и с недоумением смотрела то на ту, то на другую из спорящих. Наконец она наклонилась ко мне. -Простите, - шепнула она, - но я ничего не понимаю... Я вижу, тут какое-то забавное суеверие. Но на чем оно основано? Почему "ножик" может чем-то напоминать мужчину или ложка женщину? Мне это непонятно. И на самом деле, разъяснить ей, на чем основано это нелепое суеверие, было невозможно: в армянском языке (как и в английском) вообще не существует никаких родов: ни мужского, ни женского, ни среднего. Ни в Англии, ни в Армении, ни в Турции такая примета не могла даже и образоваться.Успенский "Слово о словах". ________________________________________________ Этот пример я привела для того, чтобы стало понятно: нельзя судить о роде имени существительного на иврите по аналогии с русским языком. שַֹקִית - сакит - мешочек, кулёк, в том числе целлофановые мешочки, которые есть в каждом супере и на шуке (на рынке) - женского рода, поэтому, если вы хотите попросить большой мешочек, то скажете: "Тэн ли, бэвакаша, сакит гдоля - שַֹקִית גדולה Да, есть много исключений, но тем не менее, в большинстве случаев окончание ת - тав указывает на женский род имени существительного. Задание. Парень - девушка. Бахур - бахура. בָּחוּר - בָּחוּרָה По этому образцу постройте существительные женского рода. Друг - подруга. Хавэр - ... ... - חָבֵר Ученик - ученица. Талмид - ... ... - תַלמִיד

mike_shark: חברה - חבר תלמידה - תלמיד с огласовками печатать не научился еще, а может оно и не надо -)

Natasha: mike_shark пишет: с огласовками печатать не научился еще, а может оно и не надо -) Не надо. Я тоже не могу печатать с огласовками, скрипт не позволяет, поэтому я копирую слова в словаре.


Natasha: mike_shark, а давай сделаем так: поскольку ты уже кое-что знаешь на иврите, я дам задание в более сложной форме. Сейчас покажу. Парикмахер - парикмахерша (Сапар - сапарит) סַפָּר - סַפָּרית Приведи хотя бы одну пару слов, построенную по этому типу, то есть, чтобы женский род имел окончание на "ит".

mike_shark: че т существительные не могу вспомнить сходу, еще подумаю מודרני - מודרנית Современный - современная קלאסי - קלאסית Классический - классическая

Natasha: mike_shark, Хорошо. Но это прилагательные. А как будет "официант - официантка"? Кстати, действительно, имена прилагательные, как правило, имеют то же окончание в женском роде.

mike_shark: Точно, это я знаю מלצר - מלצרית Вот еще вспомнил שחקן - שחקנית Актер - актриса

Natasha: mike_shark

Кнопик: mike_shark , Почитала, впечатлилась.

mike_shark: Слово כיסא - Стул мужского или женского рода? У меня 2 словаря в одном стоит женского, в другом мужского. Я знаю, что множественное число כיסאות, но например дешевый стул будет כיסא זול По-моему все таки мужского, а форма во множетсвенном просто исключение. Как тогда будет дешевые стулья? כיסאות זולים ?

Natasha: mike_shark, мужского рода. И вообще, ты совершенно правильно делаешь, что проверяешь род существительного через прилагательное, которое с ним сочетается. Правила запоминаются хуже, чем живой язык, это видно даже по русскому языку, многие ли из нас вспомнят сейчас все те грамматические премудрости, которые учили в школе, а пишем и говорим правильно. Вот ещё пример: складной стул - כִּיסֵא מִתקַפֵּל. И, конечно, כיסאות זולים. Пусть тебя не смущает כיסאות, это не единственное исключение такой формы, есть ещё существительные мужского рода, которые во множественном числе имеют окончание женского рода. Только прилагательное даёт точное определение рода. Какие ещё существительные такого вида ты знаешь?

Natasha: mike_shark, вот несколько таких же слов: חלון וילון רעיון פתרון

mike_shark: מטבע - מטבעות - многие еще слова заканчивающиеся на звук (-а), но при этом не на букву ה מחנה - מחנות מקל - מקלות

Natasha: mike_shark mike_shark пишет: многие еще слова заканчивающиеся на звук (-а), но при этом не на букву ה Кстати, о птичках. Если вы в конце инфинитива биньяна פעל слышите "а", то он оканчивается на букву ע. לבלוע לנסוע לשמוע Есть ещё разные способы определить, не заглядывая в словарь, какую букву писать: א или ע

Tanusha: Хаяль (солдат) - хаелет (солдатка) Не могу удержаться! На всех языках "солдатка" это жена солдата. И только на иврите это самка солдата.

Natasha: Tanusha Но это шутка, в которой даже не доля правды, а всё правда. На иврите даже генеральша - не жена генерала, а сама генерал!

Luis: О, спасибо, Наташа, как интересно почитать! А как печатать эти символы? Кажется, у меня таких нет (только русская и английская раскладка).

mike_shark: Luis пишет: А как печатать эти символы? Кажется, у меня таких нет (только русская и английская раскладка). Luis, надо добавить иврит в windows. Для этого нажмите правой кнопкой на значке языка в панели задач, выбираете параметры, затем добавить - выбираете из выпадающего меню язык ввода - иврит. (если его нет в списке значит в системе не установленна поддержка письма справо на лево, сделать это можно с помощью панели управления -установка удаление программ - установка компонентов windows и имея установочный диск windows). Если непонятно то можно почитать здесь http://www.isranet.info/main/articles/os-general/ustanavlivaem-podderzhku-ivrita-ili-russkoo-v-w2k-i-windows-xp.html

Luis: Спасибо. Понятно.



полная версия страницы