Форум » Ульпан » Замечания и предложения по урокам иврита. » Ответить

Замечания и предложения по урокам иврита.

Natasha: Танюша, Кнопик и все знатоки иврита приглашаются в эту тему. Буду рада любому замечанию и предложению.

Ответов - 12

Фрина: Natasha я себя ни в коей мере не считаю знатоком иврита. Но с Вашего разрешения позволю себя высказаться в теме о родах.

Фрина: существительные женского рода имеют два окончания: ה - (hэй) , последний слог читается с огласовкой а, и ת - (тав). Значительное количество существительных женского рода имеют другие окончания. Мне кажется. сразу полезно было бы привести подобные примеры. Потому как нередко приходилось слышать от бывших соотечествеников, что то типа "хацер гадол" или "херев нафал" (может не стоит , вообще писать в теме рускими буквами. но пусть это решит руководитель ульпана)

Natasha: Фрина, спасибо за замечания. Если бы это был настоящий ульпан, я не писала бы русскими буквами ивритские слова. Ни в коем случае! Но тут особая ситуация. Желание видеть такие уроки высказали только два человека, и если mike_shark учит иврит в реале, то Luis - нет. Возможно, кто-то ещё из простого интереса (есть же люди, желающие знать хоть немного в разных языках) заглянет в эту тему, ну и как мне вести в таком случае уроки? Начать с алфавита? Я решила вести уроки в полушутливой форме, чтобы было весело и увлекательно. Ни в коей мере эти уроки не являются альтернативой серьёзному изучению языка на курсах или самостоятельно. Исчерпывающих сведений я не собираюсь давать ни по одной теме, я хочу, привлечь внимание к ивриту, показать. что его интересно учить. Я перенесла и ваш, и мой посты в тот раздел, который создавала для советов и замечаний. Убедительная просьба: писать такие вещи именно тут, а не в теме урока. Во-первых, это не мешает самому уроку, не отвлекает меня на ответ тем, кто советует. Во-вторых, я учту замечания в дальнейшем. В-третьих, те кто читает эти уроки, тоже могут читать и замечания к ним. Давайте соблюдать порядок - седер.


Tanusha: Наташа, я с удовольствием буду читать, хорошее начинание. Сейчас один Майк учит, а потом, глядишь, еще люди подтянутся.

Natasha: Tanusha, но ты не только читай, а и отвечай Майку на его вопросы. Я могу и не быть на линии, а очень уж хочется ему помочь. Всегда приятно помогать людям, которые трудятся и так эффективно трудятся!

Tanusha: Буду по мере возможности и отвечать. Но я тебя не заменю, я ж не учитель.

Olga: Natasha , можно на одном из уроков перечислить слова, перевода которых просто нет в иврите и переводятся они как сочетания. Например слова «нравиться» нет, а вместо «молодец» говорят «коль а кавод». И еще недавно столкнулась с тем что нет прямого перевода, но вылетело из головы.

Natasha: Оля, я решила пока притормозить с уроками. Поскольку ученик у нас всего один, то разумнее будет отвечать на его вопросы, если они возникнут. Я открывала эти уроки в качестве пробного камня.

stary_osel: Зачем - притормозить? И я вот прихожу. mike_shark мне вот тоже вроде учителя - он спрашивает, получает ответ, а я усваиваю.

Natasha: stary_osel, я вчера вам уже обещала продолжить уроки, виновата, заигралась. В прямом смысле слова заигралась - в нашей игротеке. Торжественно обещаю: как только, так сразу!

ворой: Есть еще второй ученик, вот я. А это уже коллектив. Продолжите свои уроки, בבקשה

Natasha: ворой, очень приятно!



полная версия страницы